我们要什么?

我们要成为生命共同体!

自由的活在天地宇宙间。

自由的思想,自由的言论,自由的聚会,自由的承担。

我们主张社群主义,而不是个人主义或种族主义。

我们不凭借自己的族群优越感而贬低他人他族,也不因感觉他人他族比我们强,而低头为仆为奴。

我们乃是凡事念想活在同一块大地的各人各族,然后齐心为各人各族的感受与需要,共谋和平共处、互惠互利的生存模式。

我们坚拒操弄、愚化人民的僭主与它们的愚民政策!


et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens fortis

实际需要:http://bancyanide.blogspot.com/


2009年10月16日星期五

昨天的话

This afternoon, we want to thank God for the honour of representing the graduating students of year 2009.

这下午,我们要感谢上帝赐我们机会,代表2009年的毕业生,对大家说几句心里的话。

Also, we would like to thank all leaders, our families, friends and lecturers on behalf of our fellow graduates for your support throughout our studies. We acknowledge that without your journeying with us, we would not be here today.

首先,我们要感谢各教会领袖,我们的家人,朋友和讲师们,给我们这一段旅程的团契与打气。必须承认,若没有你们全程的陪伴,我们可能无法毕竟全工。

All graduates today have many stories and lessons learnt throughout our time here. This afternoon, W and I would like to share short reflections of what studying here has meant to us.

我们知道,在这里走完全程的毕业生,都有各自的生命故事与功课。所以这下午,我与Ruth姐妹,盼望能在此稍微分享,一点点在这学习过程的感受与心得。

Reflection – what it means for now and ahead

God has called us to serve others in His way – not necessarily in the way we have always done things. In the last four years, I have come to the realization over and again that we are called to serve Him just as Jesus has done as it is Jesus who is our model for servanthood. Firstly, His kairos timing is important in serving God for He has sent His son in the fullness of time. His time.

Also, we are called to stand up for justice in the midst of injustice. In short, we are called to serve in servanthood, and to speak out for the marginalized and those in need.

这几年来,我们终于明白,上帝是呼召我们像祂那样去服侍他者,而不是依从我们习以为常的方法服侍。所以祂选择在耶稣基督里,以反主为仆的服侍,来教导我们“大的服侍小的,强的赋能于弱的真理”。圣经明说,上帝是在祂的契机里,即“时候满足之时”,以耶稣基督的道成肉身,来服侍世人,甚至为他们洗脚、受死,所以我们在侍奉上,也当抱着愿意为人洗脚的心态。其次,上帝也呼召我们,在必要时,要主动保护那些被不义的力量威胁、伤害的人们,而不是选择性表露道德勇气,因为真爱,是要具体的表现在”爱一切的人,保护一切的人“这句话里的。

Isaac Bashevis Singer once said “Life is God's novel. Let Him write on it.” While those of us graduating today have written lots of assignments and exams, God has been writing His story in us. Personally, I’ve learnt the importance of trusting God as He write His stories in our lives – stories of joy and pain, of struggles and triumphs, of bad and good. These stories are good no matter how terrible life may be for they teach us of who He is each day.

以撒巴斯伟辛格尝说,“生命是上帝的小说”。让祂自己动手书写吧!因此,当我们毕业生在今天书写着众多作业与测试时,上帝其实已经在我们身上书写着祂的历史。所以“我们应该信靠上帝在我们生命中的书写——无论那是喜乐、苦痛,挣扎、奋兴,好好、坏坏。这众多故事都是好的,纵然我们的人生可能不堪,但祂每天都愿教导我们重新认识祂是主祂是爱”

Conclusion
总的来说,在这里的生活虽有起起落落,但上帝一直都在叫万事互相效力,让我们得以持续前进。所以我们盼望在延续这生命的另一段旅程时,可以继续学习妥善的整合我们的生命与学术,以使身边的人都在在蒙福!

谢谢!愿上帝祝福大家!

没有评论:

有史以来迷信人定胜天的结果...

春夏秋冬的思绪